6/1
時点_ポイント最大15倍
ジャコモ・ラウリ=ヴォルピ
ジャコモ・ラウリ=ヴォルピ 「ジャコモ・ラウリ・ヴォルピ - 「パラレル・ヴォイス」 [2CD+BOOK]」 CD
販売価格
10,690
円 (税込)
送料無料
- 出荷目安:
- 発売日以降に出荷
たまるdポイント(通常) 97
+キャンペーンポイント(期間・用途限定) 最大14倍
※たまるdポイントはポイント支払を除く商品代金(税抜)の1%です。
※表示倍率は各キャンペーンの適用条件を全て満たした場合の最大倍率です。
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
dカードでお支払ならポイント3倍
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
※クーポン適用後の費用は決済画面で確認できます
- 商品情報
- レビュー
【販売店・発送】 タワーレコード株式会社
商品の情報
| 発売日:2026年06月上旬 / ジャンル:CLASSICAL / フォーマット:CD / 構成数:3 / 製造国:輸入 / レーベル:Bongiovanni / SKU:8007068124121 / 規格品番:8007068124121 |
商品の紹介
| ジャコモ・ラウリ=ヴォルピ(1892~1979)はイタリアを代表する名テノール。超高音で聴衆を魅了しました。アメリカでの人気も絶大であり、長い現役生活をおくりました。本書は、『Voci Parallele』(1977年)の第3版、すなわち最終版かつ最も網羅的な版を、更新・改訂し、解説を加えた翻訳版です。さらに、新たな序文、固有名詞索引、および本書で取り上げられた歌手による49曲の録音を収録した2枚のCDを追加しました。これには、アウレリアーノ・ペルティーレとアントニン・トラントゥールによる未発表音源2曲も含まれています。 ミューズ貿易 |
| 発売・販売元 提供資料(2026/05/08) |
収録内容
|
・構成数 | 3 ・収録曲 | 【曲目】 ジャコモ・ラウリ・ヴォルピ「パラレル・ヴォイス(英訳付き書籍CD) 収録音源 CD 1 ジュゼッペ・ボルガッティ ・ プッチーニ - 『トスカ』:「星は輝いていた」 ラウリッツ・メルヒオール ・ ヴェルディ - 『オテロ』:「神よ、私を投げ捨ててくれれば」(ドイツ語) アレッサンドロ・ボンチ ・ ベッリーニ - 『清教徒』:「愛しい人よ」 ジョン・マコーマック ・ ドニゼッティ - 『ルチア・ディ・ランメルモール』: アントニオ・パオリ ・ ヴェルディ - 『イル・トロヴァトーレ』:「あの火葬台で」 ベルナルド・デ・ムーロ ・ ヴェルディ - 『オテロ』:「今、そして永遠にさようなら」 フランシスコ・ビニャス ・ ヴェルディ - 『仮面舞踏会』: 「しかし、もし君を失わねばならぬのなら」 ミゲル・フレタ ・ ビゼー - 『真珠採り』:「まだ聞こえるようだ」 リュシアン・ムラトーレ ・ グノー - 『ロメオとジュリエット』:「ああ、太陽よ、昇れ」 アウレリアーノ・ペルティーレ ・ ヴェルディ - 『アイーダ』:「祖国と王座」 イポリト・ラザロ ・ ベッリーニ - 『清教徒』:「愛しき人よ」 マリオ・フィリペスキ ・ プッチーニ - 『蝶々夫人』:「さよなら、花咲く安らぎの地」 フランチェスコ・メルリ ・ ザンドナイ - 『ジュリアーノ』:「恐ろしい声」 アントニン・トラントゥール ・ プッチーニ - 『ラ・ボエーム』:「その冷たい小さな手」 イスマエーレ・ヴォルトリーニ ・ ヴェルディ - 『イル・トロヴァトーレ』:「この地上は荒野」 ガッリアーノ・マジーニ ・ ジョルダーノ - 『アンドレア・シェニエ』:「そう、私は兵士だった」 マッティア・バッティスティニ ・ ベッリーニ - 『清教徒』:「美しい至福の夢」 ジュゼッペ・デ・ルカ ・ ドニゼッティ - 『リンダ・ディ・シャモニー』:「共に生まれた」 ヴィクトル・モーレル ・ ヴェルディ - 『オテロ』:「夜だった」 マリアーノ・スタビーレ ・ ドニゼッティ - 『ルチア・ディ・ランメルモア』:「残酷で不吉な焦燥」 ティッタ・ルッフォ ・ フランケッティ - 『クリストフォロ・コロンボ』:「星々は天上で愛し合う」 ジーノ・ベキ ・ トーマス - 『ハムレット』:「聖なる亡霊」 マリオ・サンマルコ ・ ヴェルディ - 『イル・トロヴァトーレ』:「彼女の微笑みのきらめき」 ホセ・セグラ・タリアン ・ ドニゼッティ - 『ラ・ファヴォリタ』:「これほどの愛に」 パスクアーレ・アマート ・ ヴェルディ - 『イ・ドゥエ・フォスカリ』:「これが、すなわち不当な報いなのか」 ・収録曲2 | CD 2 ベンヴェヌート・フランキ ・ ヴェルディ - 『アイーダ』:「この衣をまとう私は」 カルロ・ガレフィ ・ マスカニ - 『ウィリアム・ラトクリフ』:「相変わらずの古臭いやり方だ」 ジャンジャコモ・グエルフィ ・ プッチーニ - 『トスカ』:「三人の警官、一台の馬車」 ドメニコ・ヴィリオーネ・ボルゲーゼ ・ フランケッティ - 『ゲルマニア』:「傷ついた囚人」 パオロ・シルヴェリ ・ ドニゼッティ - 『ラ・ファヴォリタ』:「レオノーラが来る」 マリオ・バシオラ ・ ヴェルディ - 『イル・トロヴァトーレ』:「彼女の微笑みのきらめき」 アルド・プロッティ ・ ヴェルディ - 仮面舞踏会:「微笑む人生よ」 ジュゼッペ・ダニゼ ・ マセネ - ヘロディアード:「儚い幻影」 カルロ・タリアブーエ ・ レオンカヴァッロ:パリアッチ:「思い出の巣」 ロジーナ・ストルキオ ・ レオンカヴァッロ:『ラ・ボエーム』:「ミミ・ピンソン」 マファルダ・ファヴェロ ・ プッチーニ - 『マノン・レスコー』:「その柔らかなレースの中で」 エマ・カレッリ ・ プッチーニ - 『トスカ』:「芸術のために生きた」 ジルダ・ダッラ・リッツァ ・ ヴェルディ - 『椿姫』:「奇妙なことだ…ああ、もしかすると彼かもしれない」 ローザ・ポンゼッレ ・ ヴェルディ - 『エルナーニ』:「エルナーニ、エルナーニ、私を連れ去って」 マリア・カニリア ・ カタラーニ - 『ワリー』:「さあ、私は遠くへ行くわ」 エリザベス・レトベルグ ・ ヴェルディ - 『仮面舞踏会』:「しかし、乾いた茎から」 ジャンニーナ・アランギ=ロンバルディ ・ ヴェルディ - 『イル・トロヴァトーレ』:「穏やかな夜は静まり返っていた」 ロゼッタ・パンパニーニ ・ プッチーニ - 『ラ・ボエーム』:「喜びに満ちて出てきた」 リナ・ブルーナ・ラーサ ・ マスカニ:『カヴァッレリ・ルスティカーナ』:「お母さん、ご存知でしょう」 リナルド・グラッシ ・ プッチーニ - 『マノン・レスコー』:「これほど美しい女性を見たことがない」 フランコ・コレッリ ・ プッチーニ - 『マノン・レスコー』:「美しいあなた方の間で」 マンスエート・ガウディオ ・ ボイトー - 『メフィストフェレ』:「さあ、歩け、歩け」 タンクレディ・パセロ ・ ベッリーニ - 『眠れる女』:「懐かしい場所よ」 ジャコモ・ラウリ・ヴォルピ ・ ロッシーニ - 『ウィリアム・テル』:「ああ、涙の静かな避難所よ」 【演奏】 カルロ・コロンバーラ |






