英会話その”直訳”はネイティブを困らせます /デイビッド・セイン
販売価格
1,067
円 (税込)
- 出荷目安:
- 1~2営業日で出荷
たまるdポイント(通常) 9
※たまるdポイントはポイント支払を除く商品代金(税抜)の1%です。
dカードでお支払ならポイント3倍
- 商品情報
- レビュー
≪商品情報≫
著者名:デイビッド・セイン
出版社名:青春出版社
発行年月:2019年12月
判型:新書
ISBN:9784413045872
≪内容情報≫
外国人を前にするとつい、頭に浮かんだ日本語を”直訳”してしまう人は多い。しかし相手には妙なニュアンスで伝わり、困らせているとしたら…?
「どうぞおかまいなく」を言おうとして”Please don’t care me.”だと「私のことなんて放っといて」に! おすすめは"Don’t mind me.” こんなカンタンなフレーズでいいのです。英会話ビギナーでもこれだけ知っておけばという使い勝手が抜群にいいフレーズを”日米ネイティブ”セイン先生が厳選して紹介します。
著者名:デイビッド・セイン
出版社名:青春出版社
発行年月:2019年12月
判型:新書
ISBN:9784413045872
≪内容情報≫
外国人を前にするとつい、頭に浮かんだ日本語を”直訳”してしまう人は多い。しかし相手には妙なニュアンスで伝わり、困らせているとしたら…?
「どうぞおかまいなく」を言おうとして”Please don’t care me.”だと「私のことなんて放っといて」に! おすすめは"Don’t mind me.” こんなカンタンなフレーズでいいのです。英会話ビギナーでもこれだけ知っておけばという使い勝手が抜群にいいフレーズを”日米ネイティブ”セイン先生が厳選して紹介します。