11/24
時点_ポイント最大11倍
ちょこっと中国語翻訳 こんなときネイティヴなら何て言う? 増補新版 /李軼倫
販売価格
2,640
円 (税込)
- 出荷目安:
- 1~2営業日で出荷
たまるdポイント(通常) 24
+キャンペーンポイント(期間・用途限定) 最大10倍
※たまるdポイントはポイント支払を除く商品代金(税抜)の1%です。
※表示倍率は各キャンペーンの適用条件を全て満たした場合の最大倍率です。
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
dカードでお支払ならポイント3倍
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
- 商品情報
- レビュー
≪商品情報≫
著者名:李軼倫
出版社名:白水社
発行年月:2024年07月
判型:A5
ISBN:9784560099728
≪内容情報≫
ふだんの何気ない日常会話ほど、外国語に訳すのは難しいものです。「おかげさまで」「大変」「3か月ぶり」「すっきりした」なんて言いたいとき、中国語ではどう表現したらよいでしょうか? 直訳もできないし、相手に誤解を与えることなく必要な情報を伝えるためには工夫が必要です。本書では、NHKラジオ講座でもおなじみの李軼倫先生が、学習者の訳文を添削しながら、自然な中国語に訳すためのポイントを解説。ネイティヴに伝わる、とっておきの翻訳のコツを伝授します。
著者名:李軼倫
出版社名:白水社
発行年月:2024年07月
判型:A5
ISBN:9784560099728
≪内容情報≫
ふだんの何気ない日常会話ほど、外国語に訳すのは難しいものです。「おかげさまで」「大変」「3か月ぶり」「すっきりした」なんて言いたいとき、中国語ではどう表現したらよいでしょうか? 直訳もできないし、相手に誤解を与えることなく必要な情報を伝えるためには工夫が必要です。本書では、NHKラジオ講座でもおなじみの李軼倫先生が、学習者の訳文を添削しながら、自然な中国語に訳すためのポイントを解説。ネイティヴに伝わる、とっておきの翻訳のコツを伝授します。