1/19 時点_ポイント最大2倍

ネイティブの真意がわかる日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!/MysteryParrot

販売価格
1,760
(税込)
送料無料
出荷目安:
1~3日で発送予定
たまるdポイント(通常) 16

+キャンペーンポイント(期間・用途限定) 最大1倍

※たまるdポイントはポイント支払を除く商品代金(税抜)の1%です。

表示倍率は各キャンペーンの適用条件を全て満たした場合の最大倍率です。
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
dカードでお支払ならポイント3倍

  • 商品情報
  • レビュー
MysteryParrot
KADOKAWA
ISBN:4046070552/9784046070555
発売日:2024年09月



※商品画像はイメージや仮デザインが含まれている場合があります。帯の有無など実際と異なる場合があります。

【内容紹介】
- Good for you. はマウントの返し?
- You'd better! は脅し?
- Don't go there. は話を変えたい?
- I'm toast. は絶望の響き?
- Bring the popcorn. は興味本位?
- That's my two cents. は謙遜?
- Famous last words! は揶揄?

英語には、単語レベルでは初心者でもわかるのに、
2語、3語と組み合わさるとかなりの上級者でも理解できない、
または誤解しがちな言い回しが際限なく存在します。

本書は、人気翻訳家のミスパロ氏が
そんな日本人が誤解しやすい
ネイティブが日常でよく使う表現を
100個徹底解説!

【目次】
1章 日本人がよく誤解するフレーズ
I hear you. / Thank you for your consideration. など

2章 思いがけないスラングフレーズ
Don't go there. / I see you. など

3章 日常会話で大活躍フレーズ
Where was I? / That didn't come out right. など

4章 アメリカ人愛用フレーズ
I'm toast. / mark my words など

5章 人を形容するフレーズ
a piece of work / He's quite a catch. など

6章 微妙な感情を表すフレーズ
Let me vent. / Don't beat yourself up. など

7章 ビジネスお役立ちフレーズ
Let's table this. / That's my two cents. など

※本データはこの商品が発売された時点の情報です。

ネイティブの真意がわかる日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!/MysteryParrotのレビュー

投稿されたレビューは0件です。

この商品のカテゴリ

同カテゴリのおすすめ商品

別カテゴリのおすすめ商品

ふるさと納税百選のおすすめ返礼品