1/4
時点_ポイント最大2倍
かがみの国のアリス 新訳/ルイス・キャロル/河合祥一郎/okama
販売価格
858
円 (税込)
- 出荷目安:
- 1~3日で発送予定
たまるdポイント(通常) 7
+キャンペーンポイント(期間・用途限定) 最大1倍
※たまるdポイントはポイント支払を除く商品代金(税抜)の1%です。
※表示倍率は各キャンペーンの適用条件を全て満たした場合の最大倍率です。
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
dカードでお支払ならポイント3倍
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
- 商品情報
- レビュー
ルイス・キャロル河合祥一郎okama
アスキー・メディアワークス
角川つばさ文庫 Eき1-2
ISBN:4046311088/9784046311085
発売日:2010年08月
※商品画像はイメージや仮デザインが含まれている場合があります。帯の有無など実際と異なる場合があります。
【内容紹介】
映画「不思議の国でアリスと Dive in Wonderland」原作
えーっ!! アリスが女王になるの!?
楽しい挿絵が78点!クイズ付きのミニポスターも!アリスのチェス教室も掲載!
シリーズ累計96万部突破
●ここがポイント
(1)okamaの挿絵が78点も掲載!ポスターも!
本書にはかわいい挿絵が掲載されています。なんと78点も!
さらに、かくれんぼクイズ付きのミニポスターも!
(2)さすが新訳!!
前作に引きつづき、今に息づく、美しい日本語でアリスが読めます。
むずかしくて読みづらいなんてこといっさいなし!そしてくずれた日本語でもありません。
(3)アリスが女王になる!? チェスについてのくわしい解説
物語の肝(きも)はなんといっても「アリスが女王になる」こと。
前作をお読みの読者のみなさんには、アリスがハートの女王になるのかとかんちがいされるかもしれませんが、“ふしぎの国”はトランプの国でしたが、“かがみの国”はチェスの国。(チェスはコマが鏡あわせにおかれます)
つまりこの物語ではアリスはチェスの女王(クイーン)に「なる」のです。
物語はチェスの棋譜にそって展開します。「アリスのチェス教室」や訳者あとがきでそれがくわしく解説されており、それがめちゃくちゃわかりやすいです!
(4)アリスの面白さはライム(韻(いん))
本作では、とくに詩の韻が大切に訳されています。ラストに掲載される美しい詩をもとにご説明しましょう。
「な」つ 七月の 空【青く】、
「つ」れだって船で遊べば、夢【多く】。
「の」んびり川に流れる追【憶】――
「ひ」っそりと身をよせあ《いて》、
「ノ」ンセンスのお話、夢中で聴《いて》。
「あ」きもせぬ三人の子が《相手》――
※【 】《 》で韻がふまれています。「 」はつなげて読むことができます。
ちなみにこの詩の訳文がすごいのは、韻だけでなく、行頭の文字をつなげるとある一文がみえてきます。
近年ネットではやっている“タテ読み”を、百年以上も前のルイス・キャロルはすでにやっていたんですね。
「なつのひノあ」…。このあとどんな言葉が続くでしょう。本文でぜひお読み下さい。キャロルの思いが伝わって、切ないですよ。
(4)くわしい解説付き!
訳者あとがきでは、ほかにも物語が生まれたいきさつや、くわしい解説・裏話が読めます。
・この本が出版されたころ、実在のアリス・リドルが大恋愛していた相手とは?
・アリスが大人になるのを見まもる白の老騎士は、だれがモデル?
アリスファンならニヤリとしてしまうこと、まちがいなし!
アスキー・メディアワークス
角川つばさ文庫 Eき1-2
ISBN:4046311088/9784046311085
発売日:2010年08月
※商品画像はイメージや仮デザインが含まれている場合があります。帯の有無など実際と異なる場合があります。
【内容紹介】
映画「不思議の国でアリスと Dive in Wonderland」原作
えーっ!! アリスが女王になるの!?
楽しい挿絵が78点!クイズ付きのミニポスターも!アリスのチェス教室も掲載!
シリーズ累計96万部突破
●ここがポイント
(1)okamaの挿絵が78点も掲載!ポスターも!
本書にはかわいい挿絵が掲載されています。なんと78点も!
さらに、かくれんぼクイズ付きのミニポスターも!
(2)さすが新訳!!
前作に引きつづき、今に息づく、美しい日本語でアリスが読めます。
むずかしくて読みづらいなんてこといっさいなし!そしてくずれた日本語でもありません。
(3)アリスが女王になる!? チェスについてのくわしい解説
物語の肝(きも)はなんといっても「アリスが女王になる」こと。
前作をお読みの読者のみなさんには、アリスがハートの女王になるのかとかんちがいされるかもしれませんが、“ふしぎの国”はトランプの国でしたが、“かがみの国”はチェスの国。(チェスはコマが鏡あわせにおかれます)
つまりこの物語ではアリスはチェスの女王(クイーン)に「なる」のです。
物語はチェスの棋譜にそって展開します。「アリスのチェス教室」や訳者あとがきでそれがくわしく解説されており、それがめちゃくちゃわかりやすいです!
(4)アリスの面白さはライム(韻(いん))
本作では、とくに詩の韻が大切に訳されています。ラストに掲載される美しい詩をもとにご説明しましょう。
「な」つ 七月の 空【青く】、
「つ」れだって船で遊べば、夢【多く】。
「の」んびり川に流れる追【憶】――
「ひ」っそりと身をよせあ《いて》、
「ノ」ンセンスのお話、夢中で聴《いて》。
「あ」きもせぬ三人の子が《相手》――
※【 】《 》で韻がふまれています。「 」はつなげて読むことができます。
ちなみにこの詩の訳文がすごいのは、韻だけでなく、行頭の文字をつなげるとある一文がみえてきます。
近年ネットではやっている“タテ読み”を、百年以上も前のルイス・キャロルはすでにやっていたんですね。
「なつのひノあ」…。このあとどんな言葉が続くでしょう。本文でぜひお読み下さい。キャロルの思いが伝わって、切ないですよ。
(4)くわしい解説付き!
訳者あとがきでは、ほかにも物語が生まれたいきさつや、くわしい解説・裏話が読めます。
・この本が出版されたころ、実在のアリス・リドルが大恋愛していた相手とは?
・アリスが大人になるのを見まもる白の老騎士は、だれがモデル?
アリスファンならニヤリとしてしまうこと、まちがいなし!
※本データはこの商品が発売された時点の情報です。


