ネイティブにスッと伝わる英語表現の言い換え700/キャサリン・A・クラフト/里中哲彦

販売価格
1,210
(税込)
送料無料
出荷目安:
1~3日で発送予定
たまるdポイント(通常) 11

※たまるdポイントはポイント支払を除く商品代金(税抜)の1%です。

dカードでお支払ならポイント3倍

  • 商品情報
  • レビュー
キャサリン・A・クラフト里中哲彦
青春出版社
青春新書INTELLIGENCE PI-681
ISBN:4413046811/9784413046817
発売日:2023年10月



※商品画像はイメージや仮デザインが含まれている場合があります。帯の有無など実際と異なる場合があります。

【内容紹介】
日本人がよく言う「デザートは別腹」。これをそのまま“I have another stomach for dessert.”と英語に置き換えたら、ネイティブに失笑されるかも!? では、どう言い換えたらスムーズに通じるのか。「とりあえず、ビールで」 「さすがですね!」「(具合が悪いなら)病院に行ったら?」「どっちでもいいですよ」…は? 日本人がつい言いがちな英語を、ネイティブにスッと伝わる表現に一発変換。仕事で旅行で街中で、そのまま使える超便利フレーズ集!

※本データはこの商品が発売された時点の情報です。

ネイティブにスッと伝わる英語表現の言い換え700/キャサリン・A・クラフト/里中哲彦のレビュー

投稿されたレビューは0件です。

この商品のカテゴリ

同カテゴリのおすすめ商品

別カテゴリのおすすめ商品

ふるさと納税百選のおすすめ返礼品