6/5 時点_ポイント最大26倍

通訳翻訳ジャーナル 2026年7月号

発売日:2026/05/21

販売価格
1,760
(税込)
送料無料
出荷目安:
1~3日で発送予定
たまるdポイント(通常) 16

+キャンペーンポイント(期間・用途限定) 最大25倍

※たまるdポイントはポイント支払を除く商品代金(税抜)の1%です。

表示倍率は各キャンペーンの適用条件を全て満たした場合の最大倍率です。
各キャンペーンの適用状況によっては、ポイントの進呈数・付与倍率が最大倍率より少なくなる場合がございます。
dカードでお支払ならポイント3倍

※クーポン適用後の費用は決済画面で確認できます

  • 商品情報
  • レビュー
イカロス出版
版型:AB
JAN:4912063550766
発売日:2026年05月21日



※商品画像はイメージや仮デザインが含まれている場合があります。帯の有無など実際と異なる場合があります。

【内容紹介】
【特集1|通訳・翻訳の現場から】通訳者・翻訳者は、実際にどのような現場で、どのように仕事をしているのでしょうか。本特集では、プロフェッショナルが活躍するリアルな現場を取材しました。会議通訳や翻訳プロジェクト、制作の舞台裏など、普段は見ることのできない仕事の現場を、臨場感あふれる様子をレポートします。通訳・翻訳という仕事の「リアル」がわかる特集です。【特集2|世界で売れる日本文学】これまで出版翻訳の中心は「海外作品を日本語に翻訳する仕事」でした。ところが近年、日本文学が英語や各国の言語に翻訳され、世界で高い評価を受けています。ブッカー賞をはじめとする国際的な文学賞でも、日本文学の存在感はますます高まっています。本特集では、世界で注目を集める日本文学の翻訳にフォーカス。川上未映子『黄色い家』の英訳を手がけた翻訳者の由尾瞳さん、ローレル・テイラーさん、および黒柳徹子『続窓際のトットちゃん』(Kodansha USA Publishing)を翻訳した手嶋優紀さんをインタビュー。作品を英語へ翻訳するプロセスや舞台裏を探り、日本文学翻訳の最新動向を解説します。【特集3|産業翻訳の世界へようこそ】翻訳で生きていく。その現実的な選択肢として注目されているのが産業翻訳です。専門分野を身につければ安定して仕事を得ることができ、収入面でも大きな可能性を持つ分野です。本特集では、産業翻訳の主要分野であるメディカル(医学・薬学)/金融・IR/IT・マーケティングに注目。誌上翻訳コンテストのテーマは「金融」です。

※本データはこの商品が発売された時点の情報です。

通訳翻訳ジャーナル 2026年7月号のレビュー

投稿されたレビューは0件です。

この商品のカテゴリ

同カテゴリのおすすめ商品

別カテゴリのおすすめ商品

ふるさと納税百選のおすすめ返礼品